saksa-tõlge

Varför ska du beställa tyska översättningar från Transly översättningsbyrå?

Förstklassig tysk översättning 

Transly översättningsbyrå har tilldelats det internationella ISO 17100:2015 kvalitetscertifikatet, vilket innebär att Transly översättningsbyrå uppfyller alla krav för tillhandahållande av översättningstjänster. Den tyska översättning som du beställt från oss behåller textens ursprungliga innebörd, innehåller inte några misstag och låter naturlig för den avsedda läsaren. Därför håller vi textens avsedda betydelse i åtanke under översättningsprocessen och förmedlar den på ett sätt som är lätt för läsaren eller användaren att förstå. Vi är övertygade om att en bra tysk översättning är en som lätt kan förstås av din tysktalande affärspartner, kund eller kollega, oavsett bakgrund och modersmål. Vi producerar exakta och terminologiskt korrekta juridiska översättningar. För att uppnå bästa resultat kommer vi vid behov att begära ytterligare information och granska källtexten. Om du vill komma in på den tyska marknaden, kan vi lokalisera översättningen för din tyska målgrupp – detta är särskilt viktigt när du översätter webbplatser, marknadsföringstexter, säkerhetsdatablad och liknande.

saksa tõlge

Snabb tysk översättning

Vi arbetar snabbt. Tack vare Translys utmärkta tekniska kapacitet, skickliga översättare och smidiga processer, går vår översättningsprocess också snabbare. Vi gör alltid vårt yttersta för att återkomma till dig så snart som möjligt och detsamma gäller färdigställandet av offerter. Om det behövs, kan vi påskynda processen ännu mer genom att låta flera översättare arbeta på samma projekt samtidigt. Tack vare den snabba utvecklingen av neural maskinöversättning förbättras även vår arbetshastighet. Modern översättningsprogramvara som upptäcker upprepningar i en text hjälper ytterligare till att påskynda vår arbetsprocess. När vi översätter till tyska är vår arbetsprocess effektiv och flexibel och beslut fattas snabbt. Därför kan vi lugnt säga att Transly är en av de snabbaste leverantörerna av översättningstjänster i branschen.

kiire saksa tõlge

Prisvärd tysk översättning

Transly erbjuder översättningar med det bästa förhållandet mellan pris och kvalitet. Våra översättningsprojekt genomförs med hjälp av den modernaste tekniken och involverar både en översättare med masterexamen och en professionell redaktör. Tack vare smart översättningsprogramvara och den fortlöpande utvecklingen av neural maskinöversättning kan vi erbjuda ett mycket konkurrenskraftigt pris för översättning till tyska. Vi erbjuder rabatt på upprepade segment i texten. Detta börjar spela en viktig roll i permanenta partnerskap: ju mer liknande texter vi översätter, desto lägre blir enhetspriset för våra lojala kunder. Vi översätter varje segment en gång, vilket också innebär att du bara behöver betala för det en gång. På så sätt kan du vara säker på att vi ger dig det bästa erbjudandet.

soodne saksa tõlge

Smidig översättningsprocess

Vi är här för att göra översättningsprocessen så smidig och bekväm för dig som möjligt. Tack vare vår omfattande kunskap och erfarenhet har vi kunnat utveckla lösningar som gör det möjligt för oss att systematiskt hantera översättningar, samtidigt som vi använder översättningsminnen, terminologibaser och ett centralt arbetsflödessystem. Vi vet att projektledning innebär mycket mer än att bara organisera översättningen av en text från ett språk till ett annat. Att ha ett strömlinjeformat arbetsflöde är viktigt för att garantera en stressfri beställningsupplevelse, transparent budget och tyska översättningar som blir klara i tid. För detta ändamål har vi minimerat eller automatiserat alla tidskrävande standardprocedurer. På så sätt kan du vara säker på att både budgeten och tidsfristen för översättningen kommer att uppfylla dina höga förväntningar.

mugav saksa tõlge

Garanterad sekretess

Vi garanterar sekretessen för alla texter. Digital säkerhet, dataskydd och sekretess är aspekter som vi tar på stort allvar i vårt arbete. Avtalet om översättningstjänster innehåller ett sekretessavtal. Vid behov är det också möjligt att ingå ett separat sekretessavtal. Användningen av översättningsprogram och en säker lagringsserver bidrar till att minska risken för dataläckage. Tack vare översättningsprogram behöver du inte skicka filer via e-post, vilket hjälper till att förhindra dataläckage och e-postmeddelanden som skickas till fel mottagare. Dessutom är säkerhetskopiering i realtid integrerad i vår översättningsprocess, vilket säkerställer att din tyska översättning är i säkra händer hos oss.

konfidentsiaalne saksa tõlge

Alla översättningsrelaterade tjänster från en byrå

Vi vill att ditt samarbete med oss ska vara så bekvämt som möjligt. Vi kommer att göra vårt bästa för att tillgodose alla dina önskemål om översättning, redigering och innehållsskapande samt allt som är relaterat till dessa tjänster. Därför erbjuder vi även en tjänst för sökmotoroptimering av översatta webbplatser och en lokaliseringstjänst för webbutiker. Våra tjänster omfattar även översättningsrådgivning, bedömning av översättningskvalitet, voice-over och dubbning. Dessutom erbjuder vi gärna layout-, design- och trycktjänster för översatta texter. Allt detta gör att du enkelt och bekvämt kan hitta alla tjänster relaterade till tysk översättning på ett och samma ställe.

saksa tõlkebüroo

Külli

Külli är översättningschef på Transly Översättningsbyrå Hon har arbetat som översättare i mer än 15 år och har studerat översättning vid Tallinns universitet. Külli är en perfektionist som aldrig är nöjd med något mindre än det optimala resultatet. Hennes unika förmåga är hennes snabbläsningsförmåga. Hon har också ett extremt gott tekniskt skarpsinne och en osviklig förmåga att förutse kommande trender.

Toimetaja tegevjuht

Transly översättningsbyrå erbjuder professionella översättningar som sparar tid och pengar.

För att göra en beställning, skicka oss ett e-postmeddelande eller fyll i frågeformuläret med följande information:

  • Vilka tjänster du är intresserad av
  • Vilka språk du behöver tjänsten på
  • Vilken tidsfristen är för jobbet

Vänligen bifoga eventuell ytterligare information eller en fil när du skickar in din förfrågan, så vi kan analysera den och ge dig en exakt offert.

Vi återkommer till dig med en offert inom en timme.

Saada_päring

Vilken tysk översättningstjänst ska jag välja?

Tysk teknisk översättning

Teknisk översättning innefattar områden som ingenjörskonst, bygge, miljöskydd och -teknologi, informationsteknologi, transport, automatisering m.fl. De vanligaste typerna av texter som kräver teknisk översättning är till exempel bruksanvisningar, säkerhetsinstruktioner, snabbstartsguider, installationsguider, rapporter och applikationer. Teknisk översättning utgör en mycket viktig del av de tjänster som Transly tillhandahåller. Vi översätter användarmanualer och IT-relaterade texter till tyska, lokaliserar applikationer för den tysktalande marknaden och erbjuder många andra tjänster.

tehnikatekstide tõlkimine saksa keelde

Översättning av webbplatser till tyska

Webbplatsöversättning är en av våra mest populära översättningstjänster. En högkvalitativ webbplatsöversättning skapar ett mer förtroendeingivande intryck av ditt företag. Det är därför vi översätter ditt företags webbplats till tyska smidigt, snabbt och med fokus på kvalitet. Att manuellt kopiera och klistra in webbtexter hör till det förgångna – vi använder smart teknik för att automatiskt exportera webbtexter och importera översättningar. Translys tyska översättare och redaktörer har SEO-kunskap, och de har strategiska nyckelord i åtanke under översättningsprocessen för webbplatser, webbtexter och blogginlägg.

kodulehe tõlkimine saksa keelde

Översättning av ekonomiska texter till tyska

Översättningen av ekonomiska texter till tyska är ett viktigt område som omfattar översättningar av årsrapporter till tyska samt översättning till tyska av bokföringshandlingar, kontoutdrag, betalningsbevis och liknande. Fördelarna med att anlita Transly när du planerar att införskaffa tyska översättningar av ekonomiska texter innefattar: kunskap om finansiell vokabulär samt redovisnings- och bankterminologi, sekretess, snabbhet, bra kommunikation och ett utmärkt förhållande mellan pris och kvalitet.

majandustõlge saksa keelde

Juridisk översättning till tyska

Juridisk översättning till tyska innefattar översättning av kontrakt, domstolshandlingar och lagstiftning. Med ISO-certifierade kvalitetsprocesser på plats, producerar vi juridiska översättningar till tyska som är exakta och terminologiskt korrekta. Transly följer strikta regler för skydd av personuppgifter och konfidentialitetskrav, som är särskilt viktiga vid juridisk översättning.

õigustekstide tõlkimine saksa keelde

Marknadsföringsöversättning till tyska

Översättningen av en marknadsföringstext till tyska kan anses vara framgångsrik när budskapet förmedlas korrekt på tyska, när översättningen återspeglar varumärkets värderingar och stil, och, framför allt, när översättningen till tyska inte låter som en översättning. Översättning till tyska av produktbeskrivningar, webbplatser, onlinebutiker, översikter, artiklar, slogans, annonser, kampanjmeddelanden, försäljningserbjudanden, företags uppdrag eller visioner samt varumärkesvärden faller alla under översättning av marknadsföring. Utöver marknadsföringsöversättning är Transly också expert på tysk lokalisering och transkreation eller kreativ översättning till tyska.

turundustekstide tõlkimine saksa keelde

Översättning av vetenskapliga texter till tyska

Översättningen av vetenskapliga texter till tyska är en annan av våra huvudsakliga tjänster. Bland våra kunder återfinns Tallinns universitet, Tallinns tekniska högskola, Estlands forskningsråd, Estlands geologiska undersökning, Estlands miljöforskningscentrum, Praxis Center for Policy Studies, Estlands undervisnings- och forskningsministerium och många andra. Vid översättning till tyska av forskningsartiklar eller doktorsavhandlingar kommer vi att ägna särskild uppmärksamhet åt relevant terminologi och arbeta nära kunden för att säkerställa en högkvalitativ översättning.

teadustekstide tõlkimine saksa keelde

Medicinsk översättning till tyska

Medicinsk översättning till tyska omfattar bland annat översättning till tyska av bruksanvisningar för medicinsk utrustning, information om läkemedel, patientinformationsbroschyrer, hälsodokument, farmaceutisk forskning, osv. Alla våra tyska översättningar genomgår en kvalitetssäkringsprocess i enlighet med ISO-standarden, vilket säkerställer att våra tyska översättningar är korrekta, slutförda i tid och uppfyller andra kvalitetsstandardkrav. Andra fördelar med att välja Transly är sekretess, snabbhet och ett utmärkt förhållande mellan pris och kvalitet.

meditsiinitekstide tõlkimine saksa keelde

Översättning av säkerhetsdatablad till tyska

Ett säkerhetsdatablad är ett dokument som ger information om hur man säkerställer en säker användning av en kemikalie i hela leveranskedjan. Eftersom varje leverantör av säkerhetsdatablad ansvarar för innehållet i säkerhetsdatabladet, är det bäst att anförtro översättningen av säkerhetsdatablad till tyska åt Transly översättningsbyrå. Vi översätter inte bara texten, utan vi kan också identifiera potentiella väsentliga brister eller inkonsekvenser i den. Vi har lång erfarenhet av att översätta säkerhetsdatablad till tyska. Vi håller oss alltid uppdaterade om den senaste relevanta lagstiftningen och officiell terminologi för att säkerställa korrektheten, tydligheten och noggrannheten i dina säkerhetsdatablads översättningar.

ohutuskaartide tõlkimine saksa keelde

Tysk lokalisering

Lokalisering av programvara är översättning och anpassning av ett datorprogram eller mobil applikation för den tyska marknaden. Lokalisering av programvara tar hänsyn till preferenser, behov och vanor hos användare i Tyskland. Lokaliseringsjobb för programvara hos Transly anförtros till professionella översättare som både är teknikkunniga och har tyska som modersmål.

tarkvara lokaliseerimine saksa

Tyska tolktjänster

Tolkning, viskad tolkning, fjärrtolkning, konferenstolkning och konsekutivtolkning är tyska översättningstjänster som behövs vid evenemang, möten, utbildningar, notariatstransaktioner, osv. Translys tyska tolkar är högutbildade professionella, med lång erfarenhet inom olika områden. Vi hjälper dig att välja den tolkningstjänst som bäst uppfyller dina behov.

suuline tõlge saksa keelde

Auktoriserad översättning till tyska

Auktoriserad översättning till tyska är en officiell dokumentöversättningstjänst som vi erbjuder i samarbete med tysktalande auktoriserade översättare. Den tyska auktoriserade översättaren tar ansvar för korrektheten av översättningen med sin signatur och sigill. Om en auktoriserad översättning till tyska krävs, till exempel för antagning till skola, resor eller domstolsförfaranden, är endast auktoriserade översättare behöriga att översätta dessa dokument till tyska.

vandetõlge saksa keelde

Översättningsspråk

Översättning svenska-tyska och tyska-svenska

Mer än tio miljoner människor talar svenska. Vi översätter webbsidor, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket mer från svenska till tyska och från tyska till svenska. Vi erbjuder professionella översättningar svenska-tyska och tyska-svenska som sparar tid och pengar. Skicka oss en förfrågan om översättning av svenska-tyska eller tyska-svenska! Vi återkommer till dig inom 2 timmar.

rootsi tõlge

Översättning engelska-tyska och tyska-engelska

Engelska talas av 1,5 miljarder människor världen över! Transly översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till engelska. Vi översätter även från engelska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av engelska-tyska eller tyska-engelska!

inglise tõlge

Översättning franska-tyska och tyska-franska

Visste du att mer än 200 miljoner människor världen över talar franska? Vi översätter webbplatser, menyer, avtal, marknadsföringstexter och mycket annat till franska. Vi översätter även från franska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av franska-tyska eller tyska-franska!

prantsuse-tõlge

Översättning spanska-tyska och tyska-spanska

Visste du att europeisk spanska och latinamerikansk spanska skiljer sig från varandra? Transly översätter webbplatser, kontrakt och mycket mer till spanska. Vi översätter även från spanska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av spanska-tyska eller tyska-spanska! 

hispaania tõlge

Översättning italienska-tyska och tyska-italienska

Italienska talas av cirka 85 miljoner människor runt om i världen. Vi översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till italienska. Vi översätter även från italienska till tyska. Skicka oss en begäran om översättning italienska-tyska-italienska! Vi ser fram emot den.

Itaalia tõlge

Översättning norska-tyska och tyska-norska

Totalt 5 miljoner har norska som modersmål. Transly översätter webbplatser, webbutiker, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till norska. Vi översätter även från norska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av norska-tyska eller tyska-norska!

norra tõlge

Översättning finska-tyska och tyska-finska

Mer än fem miljoner människor talar finska. Transly översätter webbplatser, webbutiker, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till finska. Vi översätter även från finska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av finska-tyska eller tyska-finska!

soome tõlge

Översättning ukrainska-tyska och tyska-ukrainska

Mer än 45 miljoner människor har ukrainska som modersmål. Vi översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, avtal, marknadsföringstexter och mycket annat till ukrainska. Vi översätter även från ukrainska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning ukrainska-tyska eller tyska-ukrainska! Vi ser fram emot den.

Ukraina eesti ukraina

Översättning ryska-tyska och tyska-ryska

Visste du att det på ryska webbplatser är god sed att använda det formella “du” i stället för det informella “du” när du tilltalar läsaren? Transly översätter webbplatser, produktbeskrivningar, kontrakt och mycket annat till ryska. Vi översätter även från ryska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av ryska-tyska eller tyska-ryska!

vene tõlge

Översättning lettiska-tyska och tyska-lettiska

Mer än en miljon människor talar lettiska som modersmål. Vi översätter webbplatser, webbutiker, produktdatablad, kataloger, marknadsföringstexter, dokument och mycket annat till lettiska. Vi översätter också från lettiska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av lettiska-tyska eller tyska-lettiska! Vi ser fram emot den.

läti tõlge

Översättning litauiska-tyska och tyska-litauiska

Mer än två miljoner människor talar litauiska som modersmål. Vi översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till litauiska. Vi översätter även från litauiska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av litauiska-tyska eller tyska-litauiska! Vi ser fram emot den.

leedu tõlge

Översättning polska-tyska och tyska-polska

Det polska språket pratas av totalt 38 miljoner människor över hela världen. Vi översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till polska. Vi översätter också från polska till tyska. Skicka oss en polska-tyska-polska översättningsförfrågan!

Poola tõlge

Översättning estniska-tyska och tyska-estniska

Omkring en miljon människor talar estniska som modersmål. Vi översätter webbplatser, bruksanvisningar, broschyrer, kontrakt, marknadsföringstexter och mycket annat till estniska. Vi översätter även från estniska till tyska. Skicka oss en förfrågan om översättning av tyska-estniska eller estniska-tyska!

estonian translation

Anförtro dina översättningar till oss. Våra ivriga översättare på Transly översättningsbyrå tillhandahåller snabba och högkvalitativa översättningar.

Vanliga frågor om tysk översättning

Vilken position har det engelska språket i världen?

Förutom i själva Tyskland talas tyska även i Österrike, Schweiz, provinsen Sydtyrolen (i norra Italien) och Liechtenstein. Tyska är också ett av de tre officiella språken i Belgien samt Luxemburg. Totalt finns det cirka 95 miljoner människor som talar tyska i världen. Tyska är det mest talade modersmålet i Europa och det elfte mest talade språket i världen, vilket gör det till ett mycket viktigt språk. Dessutom är tyska det första främmande språket för cirka 15 miljoner människor. Tyskar och precision, som alla vet, går hand i hand – tysktalande förlåter inte fel lätt. Genom att beställa dina översättningar till tyska från vår översättningsbyrå, kommer du aldrig att behöver oroa dig för detta, eftersom vi alltid erbjuder kvalitetsöversättningar av erfarna översättare.

Vilka är de främsta fördelarna med att översätta till tyska?

Tyskland är Europas starkaste ekonomi. Tyskland och ekonomiskt välstånd har gått hand i hand under nästan 150 år, sedan Tysklands återförening 1871. Därför ger översättning av ditt säljmaterial, din webbplats eller produktinformation till tyska tillgång till Europas största ekonomi. Antalet tysktalande växer snabbt. Det finns också en potential i att översätta till tyska, eftersom tysk verksamhet kännetecknas av en kvalitetsinriktad, professionell och framgångsrik image. Denna image sträcker sig även till det tyska språket. Därav är marknadskommunikationen i många företag på tyska i syfte att ge konsumenterna intrycket av kvalitet från allra första stund. Volkswagen, till exempel, har lämnat sitt slagord “Das Auto” oöversatt år efter år när de går in på en ny marknad, för att introducera sina produkter som tysktillverkade och lyfta fram ursprunget på märket.

Vilka är de vanligaste förfrågningarna om tyska översättningar?

Kan du snabbt översätta detta brev till tyska? Denna handbok måste översättas från tyska till engelska. Jag vill ha min webbsida översatt till tyska. Dessa är några av de vanligaste förfrågningarna som tas emot av vår översättningsbyrå. Vi erbjuder översättning från och till tyska av tekniska dokument, säljmaterial, kontrakt, användarmanualer, marknadsföringstexter, produktkataloger, medicinska texter, informationsblad, certifikat och brev. Våra tyska översättare och redaktörer, som talar tyska som modersmål, gör alltid sitt bästa för att säkerställa att översättningen är korrekt, finputsad och terminologiskt riktig.

Varför ska jag översätta min hemsida till tyska?

Ett flertal studier som genomförts i Europa och Amerika bekräftar att när folk söker på Internet efter information för att köpa en produkt eller beställa en tjänst, är de mest benägna att göra sina inköp på en webbplats som är helt eller åtminstone delvis på deras modersmål. Den tyska befolkningen är inte bara välbärgad, utan också mycket stor. Därför är det ett logiskt steg att översätta din webbplats till tyska. Detta gäller särskilt om dina produkter eller tjänster är inriktade på företag eller om du har en online-verksamhet och enkelt kan utöka leveranskedjan till att innefatta Tyskland. Våra översättare och projektledare är väl insatta i webböversättningsprojekt och är alltid glada att ge dig råd om det optimala sättet att översätta din webbplats.

Skapande av tyskspråkigt innehåll och textredigering på tyska – vad ska man tänka på?

Våra erfarna tyskspråkiga redaktörer talar i allmänhet tyska som modersmål. Om texten är mycket viktig för dig, är det alltid en god idé att få den kontrollerad av en redaktör. Om du behöver skapa innehåll på tyska, kan det i vissa fall vara lämpligare att beställa skapat innehåll på engelska och sedan få det översatt till tyska. Om ditt företags huvudsakliga marknad är Tyskland, är det vettigt att beställa copywriting-tjänsten på tyska. Skicka oss ett e-mail så vi kommer att rekommendera en optimal handlingsplan för dig, samt hitta den bästa tyskspråkiga copywritern för ditt projekt.

Hur fastställs priset på översättningar till tyska?

Översättning från tyska kan vara billigare än översättning till tyska. Några av våra översättare och redaktörer bor i Tyskland, vilket innebär att du kan vara säker på att deras tyska språkkunskaper är utmärkta, även om det ökar priset på översättningstjänsten något. Vi samarbetar också med tyska översättare som bor i andra delar av världen. Priset på tyska översättningar är jämförbart med det för franska och finska översättningar. För stamkunder erbjuder vi i många fall en rabatt på alla översättningar av återkommande segment.

Vad gör det tyska språket intressant?

Tyska är ett mycket rikt språk – det har totalt 5,3 miljoner ord, varav en tredjedel har kommit in i språket under de senaste hundra åren. Tyska är också känt för sina extremt långa ord. Till exempel Rechtsschutzversicherungsgesellschaften betyder “försäkringsbolag för rättsligt skydd” och Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung översätts till “ansvarsförsäkring för bil”. Som ett annat exempel, betyder ordet Lebensabschnittspartner “älskade”. Liksom ryskan, har tyskan många ord utan direkta motsvarigheter på andra språk. Ett sådant exempel är Kummerspeck, som bokstavligen kan översättas till “sorg bacon” och används för att hänvisa till en viktökning till följd av överdrivet emotionellt ätande.

Att översätta tysk skönlitteratur – vad ska man tänka på?

Den tyska kultursfären är bred och har en fascinerande historia. Ännu idag, finns det många i allmänna sammanhang oupptäckta tyskspråkiga texter som är av stort intresse för den akademiska världen. Den tyska kulturen är full av filosofiska, vetenskapliga, historiska och religiösa litterära verk, för vilka tiden aldrig har varit bättre att publiceras på andra språk. Att översätta sådana texter kräver dock talangfyllda översättare, med i idealfallet åtminstone en masterutbildning i filosofi, historia eller teologi, förutom översättningsutbildning. Våra utmärkta översättare har översatt många tyskspråkiga historiska verk.

Vad bör man tänka på när man kommer in på den tyska marknaden?

Tyskland är den fjärde största ekonomin i världen och står för en femtedel av hela EU:s BNP. Den tyska marknaden beräknas vara dubbelt så stor som den ryska marknaden, till exempel. Av denna anledning kan Tyskland vara en mycket lovande exportmarknad för europeiska och andra företag. Tyskarna glömmer inte. Någonsin. Således, när man kommer in på den tyska marknaden måste det lokala affärslivets koder följas så noggrant som möjligt.

  • Var exakt! Att vara försenad är en fruktansvärd synd i Tyskland.  Om du kommer för sent till ditt första möte med så lite som fem minuter, kan hela projektet gå upp i rök.
  • Respektera rollerna! I Tyskland är rollerna fast definierade och hierarki är viktigt.  Tilltala alltid dina affärspartners artigt, med hjälp av deras efternamn och titel om du inte har kommit överens om annat.
  • Klä dig snyggt! Lämplig klädsel är konservativ och blygsam.  Män bär en mörk kostym och kvinnor bär mörka formella kläder. Lämna alla färgstarka slipsar och dyra smycken hemma.
  • Välj samtalsämnen noga! Personliga frågor diskuteras inte med affärspartners.  Att diskutera hemliv, religion, politik och – viktigast av allt – din inkomst, är uteslutet. Lämpliga ämnen inkluderar till exempel vädret.
  • Respektera det personliga utrymmet! Undvik all fysisk kontakt.  Det enda undantaget är ett obligatorisk kort men fast handslag, i början och slutet av varje möte. Tyskarna gillar inte att bli klappade på axeln.
  • Gör upp planer och håll dig till dem! Tyskarna planerar allt i förväg och är extremt ovilliga att ändra planerna.  Att ställa in ett möte är ännu värre än att komma för sent.

En del av våra kunder

Admiral Markets Tallinn
allies tallinnas
bcs itera tallinnas
Beckhoff tallinn
Bolt tallinn
CGI_Tallinn
Combi works Tallinn
energia partner tallinnas
EKA tallinn
elsavie_logo_Tallinn
esplan tallinn
Esto Tallinn
Fortum tallinn
Goworkabit tallinn
hemles tallinn
ideal tallinnas
Infragate Tallinn
innove tallinn
KPMG tallinnas
Luuv Tallinn
merko Tallinnas
monestro
Moneyflow tallinn
Montonio tallinnas
Nexd tallinn
Tallinna tehnikaülikool
tank tallinnas
netgroup tallinnas
newsec tallinnas
Nobel digital tallinn
nordecon tallinnas
Printall tallinnas
Synerall tallinnas
tradehouse tallinnas

Anförtro din översättning till oss. Transly översättningsbyrå tillhandahåller en snabb och högkvalitativ tjänst.

TA KONTAKT. VI SER FRAM EMOT ATT HÖRA FRÅN DIG

Kom ihåg att ange din e-postadress och bifoga dina filer när du skickar in din förfrågan. Vi ser fram emot den.