Transly tillhandahåller nyanserade och sammanhangsbaserade tjänster för översättning, lokalisering och bearbetning till kunder över hela världen. Våra huvudsakliga tjänster inkluderar översättning, copywriting, SEO och redigering på en mängd olika språk. Vårt professionella team av språkexperter erbjuder en tjänst som överstiger enkel översättning och tillhandahåller kvalitet och originellt innehåll som är helt anpassat efter din region, kultur och specifika område.

Tõlkebüroo Toimetaja

Varför bör man välja Transly?

  • Personlig service
  • Engagerade projektledare
  • Specialiserade team av lingvister och översättare
  • Tillförlitlig kvalitetsstyrning
  • Erfarenhet av global lokalisering
  • Avancerad teknisk kompetens
  • Konkurrenskraftiga priser
Toimetaja tõlkebüroo

Projektledare

Gerda

Gerda är en av våra begåvade projektledare, vars entusiasm, värme och engagemang är nyckeln till nöjda kunder. Hon är född i universitetsstaden Tartu, där hon också tog sin examen i engelsk filologi. Förutom engelska talar hon även flytande spanska. Gerdas utmärkta kommunikationsförmåga, snabba svar och goda idéer gör henne till en fantastisk projektledare, vars positivitet smittar av sig på andra.

översättning

Katrina

I Katrinas kapabla händer fullbordas varje översättningsprojekt snabbt och framgångsrikt. Hon har en stark passion för språk. Med ryska som modersmål har Katrina tagit sin examen i Finska språket och kulturen. Hennes omtänksamhet, goda sinne för humor samt vänliga och omtänksamma natur gör henne till en perfekt kollega.

Toimetaja-vene-suuna-juht-2

Neit-Eerik

Neit-Eerik är en av våra uppmärksamma och entusiastiska projektledare som är nyfiken på allting. Med ett särskilt stort intresse för språk, böcker, filmer och musik känner han till populärkulturen som sin egen ficka och har skrivit debattartiklar och recensioner i ämnet. Han har en kandidatexamen i franska språket och kulturen, och har även genomgått vidareutbildning i litteraturvetenskap i Frankrike. Han uppskattar felfria och exakta översättningar och vet att enkelhet är viktigt. För detta ändamål eftersträvar han alltid de mest effektiva lösningarna, vilka gör livet lättare för alla.

Toimetaja tõlkebüroo projektijuht

Külli

Külli är vår utvecklings- och teknikledare. Hon har arbetat som översättare i mer än 15 år och har studerat översättning vid Tallinns universitet. Külli är en perfektionist, som aldrig nöjer sig med något mindre än det optimala resultatet. Hennes unika förmåga är hennes snabbläsningsförmåga. Hon har också extremt god teknisk skärpa och en osviklig förmåga att förutse kommande trender.

Toimetaja tegevjuht

Minni

Minni är vår ledare för digital marknadsföring och innehållsmarknadsföring. Hon har en kandidatexamen i semiotik och en magisterexamen (cum laude) i företagsadministration. Hennes arbetshistoria innefattar marknadsföring, PR, innehållsskapande, sökmotoroptimering och andra digitala discipliner. Minni har tillbringat år med att utforska olika länder i Europa, Asien och Sydamerika och talar därför flytande flera språk, inklusive engelska, ryska och spanska.

skapande av innehåll

Översättare, redaktörer och innehållsskapare

Katarina

Katarina är en briljant innehållsskapare och skicklig översättare till engelska och svenska. Hon har en examen i journalistik och studerar för närvarande till en MA i översättning. Som en begåvad ordsmed, vars varje ord har tyngd och mening, skriver Katarina engagerande pressmeddelanden, artiklar och blogginlägg som säkerligen inte kommer att lämna någon oberörd. Hon är också en utomordentligt begåvad översättare av press-, prosa- och reklamtexter. Hennes omtänksamhet, goda sinne för humor samt vänliga och omtänksamma natur gör henne till en perfekt kollega. Slutligen, när det kommer till Katarina, går det inte en dag utan en smula ad hoc-poesi och lite dans.

Översättare av svenska

Keith

Med en kandidatexamen i engelska språket och kulturen och en magisterexamen (cum laude) i översättningsstudier, är Keith en före detta lärare i engelska som är skicklig på att arbeta i tvärkulturella miljöer. Hon är en kreativ och noggrann översättare, med kärlek för språk och ett gott öga för detaljer. Hon tycker särskilt mycket om att översätta juridiska texter, marknadsföringstexter, annonser och webbplatser.

översättare av marknadsföringstexter

Kennet

Kennet har arbetat som översättare i mer än 20 år. Han har examina från Helsingfors universitet, Finland, och universitetet i Zaragoza, Spanien. Kennet är snabb, exakt och extremt begåvad. Han är en sann polyglott som inte bara talar svenska, finska och engelska, utan även spanska och ryska.

Redaktör av svenska

Kristiina

Kristiina är en målmedveten och skicklig översättare med en stark arbetsmoral och omfattande erfarenhet inom översättningsområdet. Hon har en magisterexamen (cum laude) i översättning. Hennes tekniska översättningar är alltid terminologiskt korrekta, juridiska översättningar minutiöst genomtänkta och marknadsföringstexter vältaliga och övertygande. Kristiina älskar framför allt att översätta texter som skapar värde för samhället. På fritiden älskar hon att sticka, virka och njuta av god mat. Kristiina är en passionerad hundälskare och hundägare, och har också påbörjat sin bana för att bli hundtränare.

tehnikatõlkija

Mailiis

Mailiis har en kandidatexamen i tyska språket och kulturen och en magisterexamen (cum laude) i översättning och är en översättare med ett exceptionellt rikt ordförråd. Detta bekräftas av de förstklassiga pressmeddelanden, artiklar och webbplatser som hon har översatt. Mailiis är inte bara en skicklig översättare av marknadsföringstexter, utan gör även högkvalitativa juridiska översättningar. På sin fritid älskar Mailiis att läsa, lägga pussel, korsstygn och laga mat.

tõlkija

Mari-Liis

Mari-Liis är en duktig copywriter, som skapar en mängd olika texter för sociala medier, hemsidor och press. Lyhördhet, vänlighet och professionellt engagemang är hennes viktigaste egenskaper. För närvarande studerar hon lingvistik på doktorandnivå. Hon omvandlar kundens vision till tilltalande ord, samtidigt som hon beaktar de bästa metoderna för att skapa innehåll. Genom sitt tålmodiga, professionella och empatiska förhållningssätt levererar Mari-Liis ständigt de bästa resultaten.

copywriter

Mark Kristjan

Mark Kristjan är en översättare som inte är rädd för att utmana sig själv. Han har en kandidatexamen i spanska språket och kulturen och har studerat översättning i Spanien. Mark är fascinerad av konst och kultur och har genomfört rundturer och utflykter på både franska och spanska. Han är en utomordentligt bra översättare med ett gott öga för detaljer. Mark respekterar sitt yrke till fullo och strävar efter att ständigt förbättra sig själv och växa som person. Ett intressant faktum om Mark är att han har ett fenomenalt minne: han kan till exempel läsa upp 80 decimaler av Pi utantill.

Toimetaja tõlkeprojektide juht

Paula

Paula är en elokvent copywriter, med stark analytisk förmåga och en medfödd affinitet för att skriva och kommunicera. Hon talar flytande finska, ryska och svenska samt har gemensamma MA-examina i internationella relationer och östeuropeiska studier. Hennes internationella synsätt är resultatet av hennes tidigare erfarenhet av att bo och arbeta/studera i fyra länder. Hon har också genomfört en sex månader lång praktik på Finlands ambassad i Nur-Sultan och har arbetat med frivilligorganisationer som Amnesty International och UN Youth of Helsinki.

Översättare av finska

Ramon

Ramon är vår engelskspråkiga redaktör och copywriter. Han bor i East Anglia, Storbritannien, och arbetar för oss på distans. Han har en gemensam kandidatexamen i engelsk litteratur och historia, en masterexamen i historia och har arbetat med ord i nästan 10 år. Ramon har en ovanlig förmåga att förvandla nästan vilken text som helst till en enastående slutprodukt. Han är en stark kreativ skribent och okonventionell tänkare. Han är blygsam, pålitlig, snabb och har ett orubbligt öga för fel och misstag.

Redaktör av engelska

Roman

Med en mjuk barytonröst, är Roman en sann multitalang vars ryska översättningar hyllas av både redaktörer och kunder samt vars dova toner låter lika bra i reklam, på scenen och i tv-program. Han har två examina: en i rysk filologi och en i dramastudier. Efter att ha studerat i Estland, Ryssland, Vitryssland, Finland och Storbritannien, har Roman erfarenhet av översättning, redigering, voice-over och dubbning samt dramatik, föreläsningar och skådespeleri.

Översättare av ryska

Sergei

En av de mest erfarna och allmänbildade medlemmarna i vårt team, Sergei, har arbetat som redaktör och översättare i mer än 25 år, huvudsakligen från estniska och engelska till ryska och inom en mängd olika områden som innefattar skönlitteratur, utbildningslitteratur, juridiska texter, affärsdokument och reklam. Han är professor med en doktorsexamen i ryska från Tartu universitet och är författare till över 60 publikationer inklusive läroböcker, monografier och vetenskapliga artiklar.

Sergei

Danil

Danil är vår tekniska specialist vars dagliga arbete omfattar hantering av översättningsminnen, termdatabaser och andra IT-projekt. Han är också ansvarig för att se till att alla datorer och programvarulösningar på översättningsbyrån fungerar. Danil har många fritidsintressen: han är en aktiv medlem i spelvärlden, skriver science fiction-romaner, gör keramik och arbetar som volontär i Nordestniska blindföreningen.

IT-tõlkija

Kontakta oss här. Vi ser fram emot ditt meddelande.

Läs vår blogg

Translys blogg skrivs av vårt engagerade team av översättare, textskapare och redaktörer. Vi älskar vad vi gör.

Anförtro din översättning till oss. Transly översättningsbyrå tillhandahåller en snabb och högkvalitativ tjänst.

TA KONTAKT. VI SER FRAM EMOT ATT HÖRA FRÅN DIG

Kom ihåg att ange din e-postadress och bifoga dina filer när du skickar in din förfrågan. Vi ser fram emot den.