fbpx
SPRÅK
MENY

Översättning av säkerhetsdatablad

översättning av säkerhetsdatablad

Översättning av säkerhetsdatablad är en nödvändighet för många företag. Personal som hanterar farliga kemikalier måste känna till säkerhetsinformationen i säkerhetsdatabladen för de här kemikalierna. I vissa fall tillhandahåller kemikalieleverantören säkerhetsdatabladet på det lokala språket, i andra fall är det lokala företaget ansvarigt för att ordna översättningen av säkerhetsdatabladet. Säkerhetsdatablad ger användarna väldigt viktig information; därför bör du alltid anförtro översättningen av dina säkerhetsdatablad till en erfaren översättningsbyrå – Transly Översättningsbyrå!

Vad innefattar översättningsprocessen för säkerhetsdatablad?

För att beställa en översättning av säkerhetsdatablad, skicka ett e-postmeddelande till oss med texten som behöver översättas, tillsammans med följande information:

👉 vilka språk du vill översätta säkerhetsdatabladet till;

👉 vilken deadline översättningen har;

👉 bör något i översättningen anpassas till mållandet (t.ex. listan över relevant lagstiftning)?

👉 Vi kommer då att skicka dig en offert.

översättning

Gerda

Gerda är en av våra begåvade projektledare, vars entusiasm, värme och engagemang är nyckeln till nöjda kunder. Hon är född i universitetsstaden Tartu, där hon också tog sin examen i engelsk filologi. Förutom engelska talar hon även flytande spanska. Gerdas utmärkta kommunikationsförmåga, snabba svar och goda idéer gör henne till en fantastisk projektledare, vars positivitet smittar av sig på andra.

Transly förstår grundligt lagstiftningen och språkkraven för säkerhetsdatablad
Förfrågan

Varför bör du beställa översättningarna av dina säkerhetsdatablad från Transly Översättningsbyrå?

Det finns många anledningar till varför du bör välja Transly Översättningsbyrå som din översättningspartner.

👉 Vi lovar att vi är trevliga att kommunicera med.

👉 Vi kommer alltid att försöka hitta den bästa lösningen för dig.

👉 Vi sticker ut från de andra tack vare vår kvicktänkthet.

Här är de 5 främsta anledningarna till att beställa en översättning av säkerhetsdatablad från oss.

👇

Kehtivatest õigusaktidest lähtuv tõlge

1. Översättning baserad på gällande lagstiftning

Den primära lagstiftningen avseende säkerhetsdatablad inom den Europeiska unionen är REACH-förordningen och CLP-förordningen. REACH-förordningen anses för närvarande vara den strängaste lagen om kemikaliesäkerhet i världen. Den fastställer både kraven för sammanställning av säkerhetsdatablad och den obligatoriska strukturen och innehållet i säkerhetsdatabladen. Vid arbetet med säkerhetsdatablad vägleds lingvisterna på Transly Översättningsbyrå alltid av de senaste versionerna av tillämpliga lagtexter för att säkerställa att dina översättningar följer alla gällande lagkrav.

tõlkeõpe

2. Högutbildade och erfarna lingvister

Våra översättare och redaktörer är bekanta med den obligatoriska strukturen för säkerhetsdatabladen, såväl som de språkliga konventionerna och översättningskonventionerna inom området. Dessutom har våra översättare en professionell utbildning (de flesta har en MA i översättning) och lång erfarenhet av att översätta säkerhetsdatablad. Vägledningen för sammanställning av säkerhetsdatablad, som publicerats av Europeiska kemikaliemyndigheten, beskriver hur mycket ansvar som är involverat vid sammanställningen av säkerhetsdatablad. Därför är det ansvarsfulla att göra att anförtro översättningen av dina säkerhetsdatablad till professionella lingvister.

Uueaegne tõlketarkvara ja tehniline võimekus

3. Smart översättningsprogramvara och teknisk kapacitet

Förutom vårt underbara översättningsteam använder vi oss också av modern översättningsprogramvara och teknisk utrustning för att säkerställa att dina översättningar av säkerhetsdatablad är korrekta och sammanhängande i både språk och form och alltid färdigställda inom överenskommen tid. Översättningsminnena och termbaserna som skapas med hjälp av översättningsprogramvaran gör samarbetet mellan oss snabbare, smidigare och förmånligare vid nästan alla efterföljande projekt. Översättningsprogramvaran låter oss ta i beaktande tidigare översatta segment och upprepningar, vilka säkerhetsdatablad innehåller en hel del av. Att etablera ett permanent partnerskap med oss kommer därför spara er både tid och pengar, utan att kompromissa med kvaliteten på översättningen – den kommer bara att bli bättre!

ISO standardile vastav tõlkeprotsess

4. Översättningsprocess som följer ISO-standard

Dessutom, för att säkerställa korrekta och tillförlitliga översättningar, följer alla arbetsprocesser hos Transly Översättningsbyrå standarden ISO 17100:2015. Det innebär bland annat att vi först fastställer dina exakta behov och förväntningar och ger goda råd. Så snart allt är klarlagt kommer vi att påbörja översättningsprocessen. Här är det viktigt att notera att alla våra översättningar dubbelkollas av minst en redaktör. Att låta ett extra par ögon gå igenom översättningen gör att texten kan förfinas och säkerställer att det faktiska innehållet och kvaliteten på det utförda arbetet är känt för fler än bara en översättare. Slutligen, när översättningen är klar, kommer vi att ta emot er feedback och anteckna den så att vi kan vända oss till den i framtiden. På så sätt kan du vara säker på att resultaten kommer att förbättras med tiden och du behöver bara uppge dina terminologiska preferenser en gång.

Motiveeritud tõlkijad ja mõistlik hind

5. Motiverad personal och rimligt pris

Transly Översättningsbyrå arbetar med passion och en känsla av ansvar. Vårt mål är att alltid överträffa dina förväntningar. Det kan vi garantera genom att värdera våra medarbetare högt, stödja deras utveckling och säkerställa motiverande ersättning och en god arbetsmiljö. Vi är stolta över att vi kan göra allt detta samtidigt som vi erbjuder konkurrenskraftiga priser. Det stämmer: tack vare strömlinjeformade arbetsprocesser och smart översättningsprogramvara behöver du inte sälja din själ för en själfull översättning. Därför kännetecknas säkerhetsdatabladen som översatts av Transly Översättningsbyrå av både kvalitet och rimligt pris.

Beställ oklanderliga översättningar av säkerhetsdatablad nu
Kontakta oss

Behöver ni översätta mer än bara säkerhetsdatablad?

Transly Översättningsbyrå har skickliga översättare inom många områden och språk. Vi översätter webbplatser, tekniska, juridiska, medicinska och finansiella texter samt marknadsföringstexter och mycket mer. Vi erbjuder också ett brett utbud av ytterligare språkbransch- och tekniska tjänster – skicka bara en förfrågan!

Säkerhetsdatablad översatta med ett urverks precision och exakthet

Ett urverks precision och exakthet Skicka oss en förfrågan 👉

+3727124141info@transly.eu

    Vanliga frågor om översättning av säkerhetsdatablad

    Till vilka språk erbjuder Transly översättning av säkerhetsdatablad?

    Vi översätter säkerhetsdatablad till estniska och många andra språk, inklusive engelska, finska, svenska, norska, lettiska, litauiska, tyska, franska och spanska. Här är språken som vi huvudsakligen översätter. Om språket som du önskar få översatt inte finns med i listan, skicka oss en förfrågan ändå, så kommer vi att göra vårt yttersta för att hitta den bästa lösningen för dina översättningsbehov.

     

    Hur lång tid tar det att översätta ett säkerhetsdatablad?

    Att översätta ett säkerhetsdatablad kan ta 3–4 arbetsdagar. Det krävs dock ytterligare tid för att redigera och kontrollera textformateringen. Om du har beställt översättningar av säkerhetsdatablad från oss tidigare kommer processen att ta kortare tid, eftersom vi har lagrat de tidigare översatta segmenten i ett översättningsminne som skapats speciellt för dig.

     

    Hur mycket kostar det att få ett säkerhetsdatablad översatt?

    Priset för att få ett säkerhetsdatablad översatt beror i första hand på käll- och målspråk, innehållsvolymen (antal ord) i dokumentet och deadlinen. Säkerhetsdatablad innehåller oftast en hel del upprepningar. Upprepningar är återkommande segment i säkerhetsdatabladet, det vill säga identiska fraser, rekommendationer eller instruktioner. Vi erbjuder rabatt för upprepningar. När du jämför offerter från olika översättningsbyråer för översättning av säkerhetsdatablad bör du vara uppmärksam på vad erbjudandet innehåller; är det till exempel en redigerad översättning eller en oredigerad översättning? När det gäller översättning av säkerhetsdatablad är det alltid klokt att välja en redigerad översättning, eftersom det är en text som innehåller viktig information. Ett professionellt översatt säkerhetsdatablad säkerställer att de som hanterar kemikalierna får den information som krävs för säker hantering av produkten och gör det möjligt för sjukvårdspersonal, brandmän och räddningspersonal att vidta lämpliga åtgärder för att åtgärda farliga situationer. Därför bör du alltid välja en redigerad översättning.

     

    Vad innefattar beställningsprocessen för översättning av säkerhetsdatablad?

    För att beställa en översättning, skicka ett e-postmeddelande till oss med säkerhetsdatabladets text som behöver översättas, i Word, PDF eller annat format. Glöm inte att inkludera översättningens målspråk, önskad deadline och all annan information som du anser vara nödvändig. Vi kommer då att kontakta dig med en offert, och så snart du har bekräftat att priset är acceptabelt så kommer våra översättare och redaktörer omedelbart att påbörja översättningen av ditt säkerhetsdatablad.

     

    Vilka andra tjänster erbjuder Transly?

    Utöver översättning av säkerhetsdatablad och andra texter erbjuder Transly Översättningsbyrå även tjänster som copywriting eller skapande av innehåll (på estniska, ryska, engelska och finska), SEO för främmande språk, implementering av översättningsprogramvara, tolkning och alla andra ytterligare tjänster som ingår i en full-service översättning. Full-service översättning inkluderar layout och design av den översatta texten, tryckning av material på främmande språk och, vid behov, transport av material till önskad plats.

     

    Se även:

    👉 Säkerhetsdatablad och översättning av säkerhetsdatablad

    👉 Översättningstjänst hos Transly Översättningsbyrå

    👉 Språkredigeringstjänst hos Transly Översättningsbyrå

    👉 Innehållsskapande hos Transly Översättningsbyrå

    👉 Ytterligare tjänster från Transly Översättningsbyrå

    Genom att använda ny teknik och ett system som följer ISO-standard garanterar vi perfekt översättning
    Skicka förfrågan